有奖纠错
| 划词

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样方式覆盖另一面。

评价该例句:好评差评指正

L’action est la conscience de mission face aux clients.

行动面向客户使命感。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, nous agissons de même face à la crise en Côte d'Ivoire.

目前,我处理科特迪瓦危机情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好配合来使我易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!

我方将会尽力配合以使我易愉快!

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient continue de faire face à de grandes difficultés.

中东仍然面临着各种重大挑

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit désormais de faire face à ses conséquences.

一个处理气候变化后果问题。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation permettrait de faire face à la pandémie du sida.

教育将有助于解决艾滋病流行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation éprouve un sentiment de découragement face à cette situation.

我国代表团对些事态发展感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil continue de faire face à une impasse à Chypre.

在塞浦路斯,安理会继续面临僵局。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.

塞武装部队继续面对严重挑

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation nous a permis de faire face à nos problèmes.

联合国使我能够解决我任务。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces de sécurité continuent de faire face à d'importantes difficultés.

我国安全部队继续面临重大挑

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent de faire face efficacement à ce problème humanitaire.

因此我迫切需要切实解决个人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.

,必须处理煽动恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est plus difficile de faire face à des imprévus financiers.

它削弱本组织对意外财政情况作出反应能力。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut des institutions appropriées, capables de faire face aux crises.

最后,必须有处理危机适当机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait et continuera de faire face à des problèmes sérieux.

它面临着、并将继续面临一些严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八会穴, 八级风, 八价, 八价的, 八角, 八角枫, 八角枫碱, 八角茴香树, 八角茴香油, 八角属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Tourne-toi encore que je te voie de face.

再转过来,我看看正面。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》节选

Il faudrait que tu mettes le torse de face.

把身体转向正面。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》节选

Il faudra aussi maquiller l'œil de face sur le profil.

你应该要把眼睛画成正视前方。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je suis le meilleur profil. Bah, moi, je suis le meilleur de face.

承认我形象最好 我的话 我是最好的正面形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse Hathor par exemple, voit son visage souvent représenté de face.

例如,女神哈索尔的面孔经常被正面描绘。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

每个人都有自己的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
法语

Ça fera une espèce de contre-champ face cam, quoi.

这是一种反转视角的大头贴一样的镜头吧。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ton idée est donc de piller en face ? demanda Rasseneur.

“这么说,你是想公开抢劫吗?”拉赛纳问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'assit de nouveau face à eux puis le tapota doucement du bout de sa baguette magique.

重新面对他们坐下,用魔杖尖轻轻敲打着它。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流的简便性归功于面部的表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

(En face de', 'en face desquelles).

对面,En face desquelles。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸的上半部分。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le plus dur dans cette aventure, c’est de faire face à son propre miroir.

在这次冒险中最困难的是面对自己的镜子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难想象这么小的狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je remets l'omelette dans la poêle pour finir de caraméliser l'autre face.

然后我把煎蛋放回锅里,煎它的另一面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'assit sur une chaise à côté de Sirius, face au professeur de potions.

哈利在小天狼星身边坐了下来,望着桌子对面的斯内普。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu n'insères pas les cartes de face du même côté que le petit carré, t'en fais pas.

如果你插入的牌不是牌面朝上,和小正方形不是同一面,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La jambe, celui-ci, pour la descendre, on va essayer de toucher le mur d'en face.

腿部,做这个动作,放下的时候,我们试着触碰对面的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他们荷枪实弹,对抗进攻的人群。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous allions partir quand Raymond, tout d'un coup, m'a fait signe de regarder en face.

我们正要动身,莱蒙突然示意我看看对面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八面体群, 八面体铁陨石, 八面威风, 八旗, 八强, 八氢化萘, 八氢化物, 八射珊瑚, 八射珊瑚个体, 八射珊瑚类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接